Performance di narrazione orale
uno spettatore alla volta (2-3 min a persona fino a un max di 2h)

 

«Quando fermo le persone mi dicono che non hanno tempo, le convinco dicendo loro che dura un solo minuto, si arrendono, con gli occhi chiusi e le orecchie spalancate ascoltano, il loro viso si trasforma e poi chiedono: “me ne raccontate un’altra?” Allora mi dico che la sete di poesia c’è.»

È sempre bello sentirsi raccontare storie. Anche quando magari non si è più bambini…Lasciamoci sorprendere per strada, nel bel mezzo del traffico urbano, in una piazza, su una scalinata o in un parco da uno strano duo di "pronto racconto" che ci sussurra nelle orecchie piccole storie, aneddoti, favole e poesie attraverso il magico strumento...

L’IMBUTEATRO è una performance di narrazione orale per un solo spettatore della durata massima di due minuti. Le due attrici incantano per un momento lo spettatore prescelto narrando piccole storie arricchite da un sorprendente universo sonoro.
L’Imbutofono è uno strumento realizzato con imbuti collegati tra di loro da tubi flessibili. L’ascoltatore applica gli imbuti alle orecchie; l’altra estremità dei tubi farà da microfono per le narratrici.

L’evento è stato pensato soprattutto per spazi esterni e per situazioni quali festival e simili.
Lo spettatore può scegliere la storia che vuole ascoltare da un mazzo di carte.




En français

«Quand les gens me disent qu'elles n'ont pas du temps, je les convainque en leur disant que cela ne prend qu'une minute. Elles se rendent alors, avec les yeux fermés et les oreilles ouvertes elles écoutent, leur visage se transforme et elles demandent enfin: «vous m'en racontez une autre ?" Alors je me dis que la soif de poésie est là-bas.»

 

L'IMBUTEATRO est une performance de narration orale pour un seul spectateur d'une durée maximale de deux minutes. Les deux actrices enchantent un instant le spectateur choisi, en racontant de petites histoires enrichies par un univers sonore incroyable.
Le Imbutophone est un outil fabriqué avec des entonnoirs reliés entre eux par des tuyaux souples. L'auditeur applique les entonnoirs aux oreilles; l'autre extrémité des tubes sera le microphone pour les narratrices.

L'événement a été conçu spécialement pour les espaces externes et des situations telles que les festivals et similaires.
Le spectateur peut choisir d'un jeu de cartes l'histoire qu'il veut écouter.

 

Auf Deutsch

«Wenn die Leute sagen mir, dass sie keine Zeit haben, ich überzeuge ihnen, dass es nur eine Minute dauert. Sie kapitulieren, mit geschlossenen Augen und Ohren weit offen sie hören zu, ihr Gesicht verwandelt und am Ende fragen sie: "kannt ihr ein weiteres erzählen?" So sage ich mir, dass der Durst nach Poesie ist hier.»


Die IMBUTEATRO ist eine mündlichen Erzählung Leistung für einen einzelnen Betrachter mit einer Höchstlaufzeit von zwei Minuten. Die beiden Schauspielerinnen verzaubern für einen Moment die gewählte Betrachter, sie erzählen kleine Geschichten durch eine erstaunliche Klanguniversum angereichert.
Die Imbutofono ist ein Werkzeug mit Trichtern, die miteinander durch flexible Leitungen verbunden sind. Der Zuhörer gilt Trichter an den Ohren; das andere Ende der Rohre wird das Mikrofon für den Erzählern sein.

Die Veranstaltung wurde speziell für Außenräume und Situationen, wie Festivals und dergleichen entwickelt.
Der Betrachter kann die Geschichte, die er hören möchte, von einem Kartenspiel wählen.

 

In english

«When people tell me they don't have time, I convince them by telling that it lasts only one minute. They give up, with closed eyes and ears wide open they listen to, their face is transformed and then they ask: "May you tell me another one?" So I say to myself that the thirst for poetry is there.»


The IMBUTEATRO is a performance of oral narration for a single viewer with a maximum duration of two minutes. The two actresses enchant for a moment the viewer chosen, telling him little stories enriched by an amazing sound universe.
The Imbutofono is a tool made with funnels connected each other by flexible pipes. The listener applies funnels to the ears; the other end of the tubes will be the microphone for the tellers.

The event has been designed especially for outdoor spaces and situations such as festivals and similar situations.
The viewer can choose the story he wants to hear from a deck of cards.

 

Vedi tutte le date dello spettacolo.

Performance di narrazione orale
uno spettatore alla volta (2-3 min a persona fino a un max di 2h)

 

«Quando fermo le persone mi dicono che non hanno tempo, le convinco dicendo loro che dura un solo minuto, si arrendono, con gli occhi chiusi e le orecchie spalancate ascoltano, il loro viso si trasforma e poi chiedono: “me ne raccontate un’altra?” Allora mi dico che la sete di poesia c’è.»

È sempre bello sentirsi raccontare storie. Anche quando magari non si è più bambini…Lasciamoci sorprendere per strada, nel bel mezzo del traffico urbano, in una piazza, su una scalinata o in un parco da uno strano duo di "pronto racconto" che ci sussurra nelle orecchie piccole storie, aneddoti, favole e poesie attraverso il magico strumento...

L’IMBUTEATRO è una performance di narrazione orale per un solo spettatore della durata massima di due minuti. Le due attrici incantano per un momento lo spettatore prescelto narrando piccole storie arricchite da un sorprendente universo sonoro.
L’Imbutofono è uno strumento realizzato con imbuti collegati tra di loro da tubi flessibili. L’ascoltatore applica gli imbuti alle orecchie; l’altra estremità dei tubi farà da microfono per le narratrici.

L’evento è stato pensato soprattutto per spazi esterni e per situazioni quali festival e simili.
Lo spettatore può scegliere la storia che vuole ascoltare da un mazzo di carte.




En français

«Quand les gens me disent qu'elles n'ont pas du temps, je les convainque en leur disant que cela ne prend qu'une minute. Elles se rendent alors, avec les yeux fermés et les oreilles ouvertes elles écoutent, leur visage se transforme et elles demandent enfin: «vous m'en racontez une autre ?" Alors je me dis que la soif de poésie est là-bas.»

 

L'IMBUTEATRO est une performance de narration orale pour un seul spectateur d'une durée maximale de deux minutes. Les deux actrices enchantent un instant le spectateur choisi, en racontant de petites histoires enrichies par un univers sonore incroyable.
Le Imbutophone est un outil fabriqué avec des entonnoirs reliés entre eux par des tuyaux souples. L'auditeur applique les entonnoirs aux oreilles; l'autre extrémité des tubes sera le microphone pour les narratrices.

L'événement a été conçu spécialement pour les espaces externes et des situations telles que les festivals et similaires.
Le spectateur peut choisir d'un jeu de cartes l'histoire qu'il veut écouter.

 

Auf Deutsch

«Wenn die Leute sagen mir, dass sie keine Zeit haben, ich überzeuge ihnen, dass es nur eine Minute dauert. Sie kapitulieren, mit geschlossenen Augen und Ohren weit offen sie hören zu, ihr Gesicht verwandelt und am Ende fragen sie: "kannt ihr ein weiteres erzählen?" So sage ich mir, dass der Durst nach Poesie ist hier.»


Die IMBUTEATRO ist eine mündlichen Erzählung Leistung für einen einzelnen Betrachter mit einer Höchstlaufzeit von zwei Minuten. Die beiden Schauspielerinnen verzaubern für einen Moment die gewählte Betrachter, sie erzählen kleine Geschichten durch eine erstaunliche Klanguniversum angereichert.
Die Imbutofono ist ein Werkzeug mit Trichtern, die miteinander durch flexible Leitungen verbunden sind. Der Zuhörer gilt Trichter an den Ohren; das andere Ende der Rohre wird das Mikrofon für den Erzählern sein.

Die Veranstaltung wurde speziell für Außenräume und Situationen, wie Festivals und dergleichen entwickelt.
Der Betrachter kann die Geschichte, die er hören möchte, von einem Kartenspiel wählen.

 

In english

«When people tell me they don't have time, I convince them by telling that it lasts only one minute. They give up, with closed eyes and ears wide open they listen to, their face is transformed and then they ask: "May you tell me another one?" So I say to myself that the thirst for poetry is there.»


The IMBUTEATRO is a performance of oral narration for a single viewer with a maximum duration of two minutes. The two actresses enchant for a moment the viewer chosen, telling him little stories enriched by an amazing sound universe.
The Imbutofono is a tool made with funnels connected each other by flexible pipes. The listener applies funnels to the ears; the other end of the tubes will be the microphone for the tellers.

The event has been designed especially for outdoor spaces and situations such as festivals and similar situations.
The viewer can choose the story he wants to hear from a deck of cards.

 

Vedi tutte le date dello spettacolo.

Informazioni

Genere: teatro d’attore – per tutti
Lingua: italiano, francese, tedesco, spagnolo e inglese
Durata: variabile max. 2 ore
Da un’idea di: Cinzia Morandi
Con: Cinzia Morandi, Viviana Gysin
Scenografia: Roberta Dori Puddu
Fotografie: Daniela Banfi
Produzione: Cinzia Morandi in collaborazione con il Teatro Pan

Siamo stati a...

Berlinlacht - Berlino (D),
Pflasterspektakel - Linz (A),
Fira Tàrrega - Tàrrega (E),
Musicultura -
Macerata (I),
La Strada - Bremen (D),
Festival Ilos - Lula, Sardegna (I),
Buskers Festival - Bern (CH),
Pod'ring - Bienne (CH),
Kulturbörse Freiburg (D),
FIT Festival Internazionale del Teatro - Lugano (CH),
Buskers Festival - Longlake
Lugano (CH),
Sommer Sprossen - Pforzheim (D),
ktv Börse - Thun (CH),
Poestate - Lugano (CH),
MelidEstate - Melide (CH),
Scollinando - Luganese (CH),
Les nuits des contes - Rossinière (CH),
RehaClinic - Baden (CH),
Festival della narrazione - Arzo (CH),
Cinema sotto le stelle - Avegno (CH), 
La Residenza - Malnate (I),
'Festa delle Api' Teatro Dimitri - Verscio (CH),
Starrkirch-Wil - Olten (CH), 
Kronberg am Taunus (D) 

Info tecniche e logistiche

Video promo vimeo
Video promo youtube

Teatro d’attore/narrazione – per tutti
Uno spettatore alla volta (2-3 min a spettatore)
durata totale variabile, max. 2h

Lo spettatore sceglie la sua storia da un mazzo di carte.
Storie disponibili in italiano, francese, tedesco, spagnolo e inglese

TECNICA:
spazio min. 3x3x3m
se notturna, 1 presa di corrente 220V
nessun diritto Siae da segnalare